رئیس بنیاد سعدی گفت: در هر جای دنیا اگر کسی به زبان فارسی صحبت کند، ایران در آنجا حضور دارد؛ در واقع با گسترش زبان فارسی در جهان، ایران وسیعتر خواهد شد.
به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، دکتر غلامعلی حداد عادل، رئیس این بنیاد در نشست پایانی نوبت دوم تربیت مدرس بنیاد سعدی، ضمن ابراز خرسندی از برگزاری این دوره، اظهار کرد: یکی از برنامه های اصلی بنیاد سعدی تربیت مدرس زبان فارسی است تا به نوعی مهارت ها و روش های نوین آموزش زبان فارسی را به فارغالتحصیلان این رشته و رشتههای مرتبط بیاموزیم.
وی با اشاره به فلسفه تشکیل بنیاد سعدی و ضرورت آن، افزود: هر چه زبان فارسی را در سراسر دنیا گسترش دهیم به نفع کشور است چراکه گسترش یک زبان در خارج از مرزهای آن کشور، نشان دهنده زنده و پویا بودن آن زبان است و در دنیای امروز نیز رابطه معناداری بین قدرت نفوذ و ترویج یک زبان با سایر تواناییهای آن ملت وجود دارد.
حدادعادل با بیان اینکه قدرت نفوذ زبان، شعر و ادب فارسی به گونهای بوده که ابن بطوطه در سفرنامه خود آورده است که اشعار سعدی توسط آواز خوانان چینی خوانده میشده است، افزود: ابن بطوطه ۴۰ سال پس از مرگ سعدی این سفرنامه را نوشته است در حالی که آن زمان مسافرت ها بیشتر از یک سال طول می کشید. بنابراین گسترش اشعار سعدی در آن سالها نشان از نفوذ و جذابیت ادبیات ایران دارد.
رئیس بنیاد سعدی ادامه داد: گستره زبانی ما اکنون نیز همچنان در بین کشورهای هندوستان، افغانستان، تاجیکستان و…، وجود دارد و مردم این کشورها اشعار ما را از حفظ میخوانند. حال باید همت کنیم و این زبان را که قابلیت های زیادی دارد به مردمان دیگر کشورها نیز بیاموزیم.
حدادعادل با بیان اینکه محیط زیست انسانها فقط طبیعت و گیاهان نیستند، گفت: ما زیست بوم فرهنگی داریم که نامحسوس است؛ زبان هر کشور یا منطقه، زیست بوم آن محسوب می شود که با فرهنگ متصل است و باید همانطور که برای حفظ طبیعت و گیاهان تلاش میکنیم، برای حفظ زبان و گسترش آن نیز تلاش شود.
وی تصریح کرد: در بنیاد سعدی سعی داریم آموزش زبان فارسی به خارجی ها را به صورت علمی دربیاوریم، البته این رشته علمی در دانشگاه ها در مقطع کارشناسی ارشد تدریس می شود و از امسال نیز با پیگیریهای صورت گرفته توسط دکتر دبیرمقدم، دکتر صحرایی و بنیاد سعدی، در مقطع دکتری نیز پذیرش دانشجو خواهد داشت.
حدادعادل خاطرنشان کرد: در حال شناسایی نیازهای معلم های زبان فارسی در سراسر جهان هستیم تا به فراخور درخواست ها، نیازها را برآورده کنیم و با تربیت معلمهای زبان فارسی و نیروی انسانی، آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان در خارج از کشور را به دست اهلش بسپاریم.
وی با اشاره به دوره دانش افزایی بلند مدت امسال و دورههای کوتاه مدت در طی سال، خطاب به مدرسان حاضر در جلسه گفت: ما برای آموزش به فارسی آموزان دورههای دانش افزایی که به ایران می آیند و میهمان بنیاد سعدی هستند، انواع معلم ها را نیاز داریم و خوشحال میشویم از حضور شما برای تدریس بهرهمند شویم، بنابراین می خواهیم که ارتباطتان را با بنیاد سعدی حفظ کنید.
در ادامه این نشست، رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی با اشاره به روند کلاسهای آموزشی دوره تربیت مدرس، گفت: با توجه به استقبال فراوانی که از دوره تربیت مدرس داشتهایم، اولویت اول را بر فارغ التحصیلان دکتری و کارشناسی ارشد رشتههای آزفا، ادبیات فارسی، زبان شناسی و یکی از زبان های خارجی قرار دادیم.
وی با تشریح کلاسهایی که مدرسان در طول دروه باید بگذرانند، گفت: این دوره ها به دلیل اهمیت آن و با وجود همزمانی با دوره های دانش افزایی، قطع نخواهد شد و طبق جدول آموزشی، تا پایان سال پیش خواهد رفت.
صحرایی خاطرنشان کرد مدرسان این دوره ها از برترینهای کشور هستند که در دوره قبل از خانم دکتر قطره و در این دوره نیز از آقای دکتر مدرسی که سوابق خوبی در حوزه تربیت مدرس زبان فارسی دارند، بهره برده ایم.
در پایان این نشست، گواهی پایان دوره تربیت مدرس زبان فارسی با کد رهگیری منحصر به فرد، توسط رئیس بنیاد سعدی به شرکت کنندگان در دوره اهدا شد.