رباعیات خیام
(متن فارسی – انگلیسی)
مترجم: دکتر هوشنگ نوشاد نشر چاپخش
چاپ اول: ۱۴۰۱ ۲۷۲ ص
خیام نیشابوری، فیلسوف، ریاضیدان و شاعر بزرگ ایرانی، در کنار دستاوردهای علمیاش، به دلیل سرودن رباعیات پرمغز و دلنشین شهرت جهانی یافته است. کتاب رباعیات خیام گنجینه مهمی از رباعیهای اوست که عمدتاً بیانگر جهانبینی این شاعر نامدار و دربرگیرنده درونمایههای گوناگونی همچون فلسفه، عرفان، عشق و نقد زندگی است.
از چند سده گذشته، کتاب رباعیات خیام بسیار در کانون توجه قرار گرفته و به زبانهای بسیاری ترجمه شده است. اثر حاضر ترجمهای انگلیسی از رباعیات خیام است که نهتنها معنا، بلکه زیبایی شاعرانه را منتقل میکند و در همان قالب رباعی و دارای قافیهها ترجمه شده است.
این متن دوزبانه از رباعیات خیام، در حقیقت در قالب رباعی، مقفا و موزون و آهنگین است و همین نکته این ترجمه را از ترجمههای دیگر متمایز میکند.

شما چه نظری دارید؟