اختتامیه نخستین جشنواره مجازی حکیم ابوالقاسم فردوسی، به همت مرکز توسعه فرهنگ و هنر در فضای مجازی در تماشاخانه سنگلج برگزار شد.

به گزارش ایبنا، در این مراسم محمدجعفر یاحقی عضو پیوسته فرهنگستان زبان فارسی به اهمیت حفظ و گسترش فرهنگ ایرانی از طریق روایت و نقالی و نیاز به نوآوری در این زمینه برای جذب نسل‌های جدید پرداخت.
وی تصریح کرد: این جشنواره فرصت مغتنمی است برای نوجوانان و جوانان تا عرصه را در میدان‌های مختلف برایشان باز کند. در طول تاریخ، روایت‌های شاهنامه از طریق راویان و نقالان به مردم منتقل شده و فرهنگ و هویت ملی را تقویت کرده‌است .
این استاد زبان فارسی در این باره توضیح داد: به طور کلی ما دو نوع روایت داریم؛ یکی روایت‌های مستقیم از شاهنامه، که در جمع‌های ادبی و فکری خوانده می‌شود و دیگری روایت‌هایی که به طور عامیانه‌تر و با تخیل و خلاقیت به داستان‌ها افزوده شده‌اند .وی با اشاره به هوش مصنوعی گفت: باید به سلاح هوش مصنوعی تجهیز شویم. شاهنامه‌خوانی یک سنت تاریخی است. شاهنامه به معنای عام تاریخ است. کلیت آنچه که در شاهنامه هست به ایران محدود نیست و کل بشریت را در بر می‌گیرد.
یاحقی بر اهمیت روایت و نقالی در فرهنگ ایرانی و تأثیر آن بر نسل‌های مختلف، به ویژه در زمینه شاهنامه و داستان‌های ایرانی تأکید کرد و افزود: سنت نقالی باید حفظ و به‌روز شود. قصه‌ها و اساطیر ایرانی، به‌ویژه داستان‌های شاهنامه، مورد بی‌توجهی قرار گرفته و به‌عنوان «افسانه» تلقی شده‌اند .
این پژوهشگر گفت: نسل جوان باید فرهنگ و هویت خود را بشناسد و نسبت به آن آگاهی پیدا کند. امید دارم هنرمندان و فعالان فرهنگی بتوانند با نوآوری در روایتگری، نسل جوان را به سمت این فرهنگ غنی جلب کنند و به این ترتیب، فرهنگی مستقل و پایدار را در دنیای مدرن ترویج دهند.
در این همایش بهمن نامورمطلق نیز به بررسی شاهنامه به‌عنوان یک اسطوره آسیایی پرداخت و گفت: شاهنامه صرفاً مجموعه‌ای از شخصیت‌ها نیست، بلکه یک روایت الگو و تکثیرشده است که به‌واسطه روایت‌هایش، هویت‌ جامعه ایرانی را می‌سازد.
او با استناد به تحقیقات خود و همکارانش در حوزه نشانه‌شناسی و تکثیر شاهنامه در هنر، ادبیات و فرهنگ، آن را «رمز کل» هویت ایرانی نامید و بر اهمیت شاهنامه در تعیین الگوی شهریاری و نحوه حکمرانی در جامعه ایرانی تأکید کرد و تأثیرات آن را در شکل‌گیری ارزش‌ها و باورهای فرهنگی توضیح داد.
نامورمطلق درباره مواجهه امروز مردم با شاهنامه گفت: شاهنامه فقط برای خواندن و نقد کردن نیست؛ بلکه برای اجرای الگوهای شهریاری و ایجاد الگوهای مناسب برای زندگی اجتماعی است و عامل حفظ هویت ایرانی در برابر تحولات فرهنگی و سیاسی در جهان اسلام است.
در این مراسم با حضور مسئولان و بزرگان ادب و فرهنگ از داوود فتحعلی‌بیگی، پیشکسوت هنرهای نمایشی آیینی به پاس یک عمر تلاش فرهنگی و هنری تجلیل شد. داوود فتحعلی‌بیگی گفت: هیچ وقت گمان نمی‌کردم شبی پیش بیاید که این‌گونه بزرگان فرهنگ و ادب و هنر ایران زمین از من، کوچک‌ترین سرباز مرزهای فرهنگی ایرانی، تقدیر کنند.
وی ضمن بیان دغدغه‌های خود در رابطه با حفظ و احیای هنرهای آیینی و سنتی ایران و ضرورت ایجاد شرایط به‌روز برای عرضه این هنرها، با توجه به چگونگی حفظ هنر نقالی در چین، از نبود چنین شرایطی در ایران ابراز تأسف کرد.
فتحعلی‌بیگی افزود: ایجاد فضا و بستر مناسب برای ترویج فرهنگ نه تنها موجب حفظ این هنرها می‌شود، بلکه رشد شخصیتی و آشنایی با فرهنگ ملی را برای جوانان و نوجوانان به ارمغان می‌آورد. برگزاری جشنواره‌های نمایش‌های آیینی‌سنتی، گشایشی در این زمینه بود اما برای پیشرفت این حوزه ضرورت همکاری بیشتر دولت و فرهیختگان فرهنگی در این زمینه لازم است.
در فرازی از این نشست، پیام دبیر این جشنواره جلال خالقی‌مطلق، شاهنامه‌پژوه و ایران‌شناس قرائت شد که در بخش‌هایی از آن آمده‌بود: نمی‌شود از ایران گفت و از شاهنامه نگفت؛ شاهنامه‌ای که از بیت اول تا بیت آخرش ستایش ایران است. شاهنامه‌پژوهی و تصحیح شاهنامه برای من هم از عشق به ایران ریشه می‌گیرد. درواقع شاهنامه برای من کار نیست، کارنامه است؛ شغل نیست، مشغله است.
وی افزود: همیشه برای ایرانی‌ها دو موضوع اهمیت داشته‌است؛ یکی توجه به میهن، فرهنگ و تاریخشان و دوم، توجه به زبان و ادبیات فارسی که بزرگ‌ترین پیام شاهنامه برای ایرانیان است و برای جهانیان هم توجه به انسانیت، عدل، داد، امنیت و اخلاقیات را دارد. البته پیامی که شاهنامه همیشه برای ایرانیان به‌صورت روزآمد دارد، توجه به سرزمین، زبان، فرهنگ و تاریخمان است.
این پژوهشگر و ایران‌شناس گفت: شاهنامه کهن‌ترین اثر شعر فارسی است که به‌طورکامل به دست ما رسیده است. می‌توان تأثیر بزرگ این کتاب را بر سراسر ادب فارسی حدس زد. نه‌تنها مورخان و فرهنگ‌نویسان و حماسه‌سرایان و مؤلفان کتب اخلاق، بلکه اکثر متفکران و شعرای بزرگ زبان فارسی، ازآن‌میان شیخ فریدالدین عطار، عمر خیام، شیخ اشراق سهروردی، مولانا، سعدی و حافظ، هریک به‌نحوی از شاهنامه تأثیر پذیرفته‌اند.
در انتهای این مراسم از برگزیدگان این جشنواره با اهدای جوایز تقدیر به‌عمل آمد.
 

شما چه نظری دارید؟

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 / 400
captcha

پربازدیدترین

پربحث‌ترین

آخرین مطالب

بازرگانی