دوشنبه ۳۱ شهریور ۱۴۰۴ - ۱۶:۲۰
نظرات: ۶۵
۱
-
سرود ملی این کشور دارای واژه‌های فارسی است

زبان فارسی برای مدت طولانی زبان رسمی در دربارهای شبه قاره هند در دوره مغول بوده است و امروزه حتی رسم الخط اردو نیز شباهت زیادی به فارسی دارد، سرود ملی پاکستان هم دارای واژگان فارسی است.

پایگاه جامعه و فرهنگ ملل نوشت : تمامی زبان‌های رایج جهان تحت تاثیر سایر زبان‌های دیگر قرار گرفته‌اند، این پدیده در برخی زبان‌ها به وضوح قابل مشاهده است، در حالی که در برخی دیگر آنچنان با زبان‌های منبع درآمیخته شده‌اند که شناسایی آن‌ها گاهی دشوار می‌شود.

وام‌گیری واژه‌ها از زبان‌های دیگر نشانه‌ای از زنده بودن و پیشرفت یک زبان است، زبان اردو نیز از این قاعده مستثنی نبوده و واژه‌های زیادی از زبان‌های عربی، فارسی، ترکی و انگلیسی وارد آن شده‌اند، هرچند که زبان و ادبیات غنی فارسی بیشتر در ایران، افغانستان و منطقه آسیای مرکزی رایج است، تاثیر آن تنها به این کشورها محدود نشده و به شبه‌ قاره هند به ویژه کشورهای پاکستان، هند و بنگلادش نیز گسترش یافته است.

امروزه زبان‌های فارسی و اردو به‌ عنوان دو زبان نزدیک به هم شناخته می‌شوند، اردو که از زبان‌های آریایی هندوستان با ریشه در سانسکریت نشأت گرفته، به‌طور طبیعی تحت تاثیر عمیق زبان فارسی قرار گرفته است، این تاثیر به‌ ویژه در ادبیات اردو به وضوح قابل مشاهده است و شعر اردو به‌عنوان بازتابی از شعر فارسی شناخته می‌شود.

فارسی برای مدت طولانی زبان رسمی در دربارهای شبه قاره هند در دوره مغول بوده است و امروزه حتی رسم الخط اردو نیز شباهت زیادی به فارسی دارد، این در حالی است که سرود ملی پاکستان دارای واژگان فارسی است، وام گیری واژه ها از فارسی و عربی به مراتب قدیمی‌تر از انگلیسی است، زبان‌های عربی و فارسی از طریق تجار، مهاجمان و مبلغان به هند وارد شده اند.

بر اساس تحقیقات، ۲۱.۷ درصد از واژگان بنیادی زبان اردو از زبان فارسی مشتق گرفته شده است و حدود ۲۹.۹ درصد کلمات از زبان عربی وام گیری شده است، با توجه به این داده ها می توان نتیجه گیری کرد که بیش از نیمی از واژگان بنیادی اردو از زبان های فارسی و عربی سرچشمه می گیرد.

فرآیند وام‌گیری در طول زمان به تدریج شکل گرفته و امروزه می‌توانیم شاهد این باشیم که بسیاری از واژگان زبان ادبی و باستانی که اکنون در فارسی عامیانه کمتر مورد استفاده قرار می‌گیرند، همچنان در زبانی مانند اردو مورد استفاده قرار می گیرند، مانند دیگر زبان‌ها، واژگان فارسی ممکن است بسته به متنی که در آن به کار رفته‌اند، معانی گوناگون داشته باشند، در فرآیند وام‌گیری، زبان اردو نیز گاهی تمام معانی یک واژه را دریافت کرده و گاهی تنها یکی از آن‌ها را به عاریت می‌گیرد.

* به برخی از واژگان مشترک زبان فارسی و اردو به این شرح است:

مربوط به ایام سال: خزان، بهار، صبح، شام، هفته، سال

آب و هوا: هوا، بارش، ، برف، سرد، گرم، ابرآلود، روشنایی، خشک

اعضای بدن: سر، دل، کمر، گردن، خون، جسم، بازو، ناخون، معده، سینه، رگ، جگر

رنگ: کرم، سبز، سفید، نارنجی، سیاه.

مشخصات و ویژگی‌ها: بهترین، شفاف، واضح، مختصر، کامل، عجیب، جدید، خطرناک، صحیح، مناسب، همیشہ، ظاهر، عِلاقَه، دور، بهتر، مرکزی، واضح، صاف، چالاک، درست، مشکل، مختلف، آسان، ابتدایی، آخر، برابر، پرجوش، مشهور، جعلی، ناکام، حقیقی، تیز، چربی، چند، هموار، مجبور، مفت، معاف، دوستانه، تازہ، سبز، عظیم، امید، خیال، دیر، سست، کم، طویل، تنها،  محبت، شاید، درمیان، ذکر، رکن، جدید، تقریبا، قریب،  ضروری، شور، مخالف، اکثر، درد، کامل، امن، خوش، مقبول، غریب، شایسته، زهر، قیمت، طاقت، ممکن، حفاظت، مناسب، قطعی، واقعی، اصلی، آرام، محفوظ، حکمران، سایه، جنس، خدمت، سزا، تیز، شکل، سادہ، حماقت، نرم، کامیاب، حیرت، یقین، مناسب، خوفناک، صاف، خطر، دوباره، اعتبار، مصیبت، مفید، اکثر، عجیب، شروع، ختم، رقص، ورزش، سفر، وزن، شادی، وسیع، وصیت، فکر، دنیا، لفظ، تعجب، خواهش، جوان، غلط، غصه، محبت، نفرت ، خوشی، امید، حیرت، غم، افسوس، صبر، وفا، بی وفایی، کامیاب، افسرده.

اعداد و شمار: شمار، تعداد، دو، چند، نصف، صفر

افراد: بچه، شوهر، خاله، دشمن، دوست، قاضی، وکیل، استاد، شخص، ملکه، باجی، انسان، مسئول، ماهر، خاندان،‌ دشمن، مخالف، حکمران

مکان: شهر، کشور، زمین، باغ، جزیرہ، بندرگاه، دریا، منزل، آبشار، صحرا، زمین، جزیرہ، باغ، چشمه، ملک

موقعیت های جغرافیایی: شمال، جنوب، مغرب، مشرق

اشیاء:  کتاب، قلم، کشتی، پل، کرسی، چاقو، چراغ، میز، فرش، پرچم، شیشه، آینه، چادر، پنکه، صابون، کاغذ، صفحه، آیینه، شیشه، سوغات، درخت،  دیوار

حیوان: شیر، پرنده، حیوان، جانور، کبوتر، شترمرغ

مواد غذایی: پنیر، سیب، شراب، گوشت، سبزی، گندم، جو، دانه، شاتوت، نان، لوبیا، پیاز، شربت، انگور، انار، نمک

شما چه نظری دارید؟

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
0 / 400
captcha

نظرات

  • نظرات منتشر شده: 57
  • نظرات در صف انتشار: 0
  • نظرات غیرقابل انتشار: 8
  • جعفر IR ۱۷:۴۴ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    عالی
  • ناصر IR ۱۸:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    سرود ملی پاکستان با ابین جمله آغاز میسود: پاک سرزمین شاد باش
  • مدرس دانشگاه و محقق تاریخ IR ۱۹:۱۶ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    این کلمات که شما اشتباها غلط می گوید که کلمه فارسی است ریشه کلمات اکثرا عربی و ترکی است .. منتها چون زیاد استفاده کرده ایم فکر می کنید این کلمات فارسی است ..‌ و حتی حروفی که می نویسیم حروف عربی است جهت یاد آوری
    • اس اس IR ۱۶:۱۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      فکر کنم تو استادی بیسواد باشی آخه عربها قبل از اسلام که سواد نداشتن تا چیزی مکتوب کنند آنها زمانی که به ایران حمله کردند تمام کتاب و کتابخانه ها رو آتش زدند تا مردم فارس که بیش از هفت هزار سال فرهنگ داشتند رو مثل عربهای بادیه نشین نابود کنند عربها وقتی کاخ ها شهرها و فرهنگ و ثروت ایرانی ها رو دیدند چشم هاشون از حدقه بیرون زده بود و همچنین ترک ها هم همان ترکیه فعلی در قرون گذشته فارسی صحبت می کرد
    • مهدی IR ۱۶:۵۵ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      آخه باسواد کدوم یکیشون عربیه سر، دل، کمر، گردن، خون، جسم، بازو، ناخون، معده، سینه، رگ، جگر
    • Nit IR ۱۶:۵۶ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      کی همچین شکری خورده؟والله ترکی خیلی بیشتر از فارسی عربی داخلش هست و البته فارسی
    • پوریا IR ۱۸:۱۶ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      داداش چی میگی ؟ زبان فارسی و عربی در کنار هم بودن نه فارسی عربی بوده نه عربی فارسی فقط طی سال ها برای کامل شدن کلماتی بیش.ن رو بدل شده
    • بردیا IR ۲۱:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      بعضی کلمات ریشه عربی یا ریشه ترکی دارن و تو فارسی استفاده میشن اما بعضیدیگه ریشه فارسی دارن اما در کل عموما از فارسی به اردو رفتن
    • مهران IR ۲۱:۳۳ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۲
      درود. واژه های عربی که در اردو و تورکی وجود دارد از زبان پارسی وارد زبان پاکستان و تورکیه و کشورهای تورک زبان پیرامون ایران که اسلام‌را میرفتند شد
    • رصا IR ۲۳:۱۹ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۲
      حسادت وتعصب خیلی بده ‌ ایرانی هستی یا تورکیه ای
    • سلام IR ۱۲:۳۲ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۷
      خطاب به اون شخصی که بااسم اس اس هرچیزی که از پایین کشیده گذاشته دهنش بیسواد زبان عربی قدیمی وغنی ترین زبان دنیاس با 12میلیون وششصد هزار کلمه که بعدش زبان انگلیسی باششصد هزارو خورده ای، حالا حساب کن کلام خداوند بازبان عربی نازل شده، وهمه می‌دانیم که قرآن پرازعلم ودانش است وچقدر به پیشرفت علم کمک کرد، متاسفانه نژادپرستی چشم ودل آدم رو کور می‌کنه وهر کسی فکر می‌کنه قومیتش نسبت به قومیت دیگری برتری دا
  • مدرس دانشگاه و محقق تاریخ IR ۱۹:۱۹ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    اکثر این کلمات که شمای بیسواد فکر می کنید فارسی است در حقیقت ریشه عربی و ترکی دارند و حتی حروفی که می نویسیم حروف عربی است و چیزی را که نمی دانید حرافی نکنید
    • مجید IR ۱۱:۳۵ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      باید در اون دانشگاهی تو توش درس میدی رو گل بگیرن. آخه ابله عربای بدوی زبان و نوشتارشون کجابوده اونا تازه نوشتار رو از فارسی کپی کردن و گفتارشون رو مکتوب کردن. یه مشت احمق مثل تو با سهمیه و چاپلوسی شدید مدرس و ادعای باسوادی هم میکنید
    • مهدی IR ۱۶:۵۹ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      باسواد کدوم یکیشون عربیه سر، دل، کمر، گردن، خون، جسم، بازو، ناخون، معده، سینه، رگ، جگر
    • احمد IR ۱۷:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      حتما پ پاکیتان عربی هست با سواد!
    • رضا IR ۱۸:۴۵ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      پانترک بی خاصیت
  • سولدوز IR ۱۹:۵۰ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    بهتر بگی فارسی برگرفته از هندی
  • احمدحسن زاده IR ۲۰:۰۰ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    واژه فارسی دردی را درمان نمیکند پاکستان کشوری است که دیکته های آمریکا و غرب را در اقبال افغانستان و ایران و حتا کشور هندوستان دنبال میکند پاکستان عملا خواسته استخباراتی غربی ها برآورده میکند
  • مجید IR ۲۰:۰۳ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    کودن دری زبان بیشتر کلماتی که نوشتی یا عربی هستند با تورکی و یا ریشه در هندی دارند
  • آلپ اصلان TR ۲۲:۰۶ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    حقیقت درست اینکه که فارسی زبان مونتاژی است مونتاژی از هندی و عربی و ترکی و در طور امپراطوری ترکان ساخته شده است به ویژه با توسعه امپراطوری تورکان به هند
    • حسی IR ۰۱:۴۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۲
      اونیکه مونتاژ شخص خودتی که مونتاژ رم و یونانی و مغول معلوم نیست اجدادت کجایین اول ژنتیکتو مشخص کن بعدر زر بزن.اکه راست میگفتی ترکی مینوشتی تا همه بدونن چون کسی نمیشناسه خودم قشقایی ام ولی حیف ایران بزرگ امثال پانترکی مثل شما خودفروشا
  • Saji IR ۲۲:۳۵ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    فارسی همان زبان هندیه زیر مجموعه هندی عربی و ترکی
    • ایرانی IR ۰۴:۰۵ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۳
      عزیز هندی ریشه سانسکریت داره و زبان فارسی خودش جداست که به سه دوره فارسی باستان و میانه و جدید تقسیم میشه بعلاوه وجود واژه های مشابه یا یکسان در زبان کشورهای همسایه چیز طبیعیه ثانیا کلمات دخیل تو همه زبانها کم و زیاد به دلایلی مثل استعمار و ...هست و دلیلی نمیشه که اون زبان مونتاژی باشه مثل انگلیسی که بیشتر واژه ها مخصوصا در حالت رسمی ریشه فرانسوی(لاتین) یا یونانی دارن
  • یه نفر IR ۲۳:۲۳ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    سرود ملی ما هم کلمات عربی داره
    • یزدان IR ۲۳:۵۰ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      کدوم کلمات ؟
  • حسین IR ۲۳:۵۷ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    موقعی که محققان می‌گویند که فارسها از هندوستان و شرق به خاک ایران آمدند راست میگویند این هم نمونه ای اثبات کننده این حقیقت .
    • عاشق ایران IR ۱۴:۳۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      نمی دونستم تو ایران عزیز اینقدر اجنبی و دشمن زبان زیبای پارسی داریم به کوری چشمان شما و به سروده های جاویدان شاهنامه حکیم ابوالقاسم فردوسی و رودکی و مولانا و سعدی حافظ که ما میراث داران این گنجینه عظیم تاریخ بشری هستیم سوگند که زبان پارسی همچون مردمانشان ایرانیان آریایی تبار چون خار در چشمان شما انیرانی های اجنبی خواهد بود و آنچه می ماند نام زیبای ایران زمین است
    • هرمز IR ۲۰:۰۶ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      بیشتر زبان های غنی از زبان های دیگر واژگان زیادی گرفته اند. بعنوان مثال زبان علمی انگلیسی بیشتر واژگان را از ژرمن ها گرفته شده است.
  • حسین IR ۲۳:۵۷ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    موقعی که محققان می‌گویند که فارسها از هندوستان و شرق به خاک ایران آمدند راست میگویند این هم نمونه ای اثبات کننده این حقیقت .
    • حسی IR ۰۱:۴۳ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۲
      برو کودن خودفروش
  • حسین IR ۲۳:۵۷ - ۱۴۰۴/۰۶/۳۱
    موقعی که محققان می‌گویند که فارسها از هندوستان و شرق به خاک ایران آمدند راست میگویند این هم نمونه ای اثبات کننده این حقیقت .
  • مهدی IR ۰۰:۱۵ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    زبانی که امروزه " فارسی" نامیده می شود ، مخلوطی است از سه زبان عربی تورکی و هندی . و اگر لغات این سه زبان را حذف کنیم ، زبان موسوم به فارسی تبدیل به پانتومیم می شود . تمام لغاتی را که نوشته اید یا عربی است یا تورکی و یا هندی .
    • تسنیم IR ۱۸:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      کلماتی در فارسی حتی از دوره هخامنشی هستن، و با توجه به اینکه ایران در چندین سلسله شکوه و عظمت بی نظیری داشت، خیلی طبیعیه که صنعتگران و تاجران باعث بشن تخصصشون با زبان خودشون و اصطلاحات خودشون وارد زبان های دیگه بشه. شما یه گشت توی کتیبه های باستانی حتی از دوره ساسانی بزنین هم کلماتی پیدا میکنین که دقیقا مال خود همین سرزمین بوده و هست و اون موقع ترکی و هندی و عربی میخواستن هم نمیتونستن تاثیر بزا
  • بنده خدا IR ۰۰:۴۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    اردوزبانها هندی هستند نه پاکستانی پاکستان پشتوزبان هستنداکثرا
  • بنده خدا IR ۰۰:۴۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    اردوزبانها هندی هستند نه پاکستانی پاکستان پشتوزبان هستنداکثرا
  • بنده خدا IR ۰۰:۴۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    اردوزبانها هندی هستند نه پاکستانی پاکستان پشتوزبان هستنداکثرا
  • محمد IR ۰۲:۰۶ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    درود بر زبان شیرین فارسی
    • هرمز IR ۲۰:۰۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
      در مورد زبان فارسی و ادبیات غنی آن حرفی نیست. ترکان سلجوقی خدماتی داشتن و یکی از مهمتری خدمات آنها استفاده از زبان فارسی بعنوان زبان دیوانی و درباری بود. چون ترکی آن زمان توانایی و کارایی لازم را نداشت و ادبیات ترک در ۱۰۰ سال اخیر شکل گرفته است. البته رشد خوبی هم داشته ولی حدود ۳۰ درصد واژگان ترکی از فارسی گرفته شده والبته این مزیتی است برای ترکی.چون باعث افزایش غنای آن شده است
  • A IR ۱۰:۲۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    فارسی از کلمات تؤرکی ، عربی و هندی ساخته شده . تامام
  • Ehsan IR ۱۲:۳۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    زبان فارسی زبانی است انعطاف پذیر .ینی تمام لغات وکلمات بیگانه بدون تغییر وارد میشود.واکثر مردم ما ناخوداگاه جهت بالا بردن کلاس کار از ان استفاده میکنند. متاسفانه فرهنگستان لغت کشور ما عملکرد خوبی نداره زبان فارسی به قول دوستان شده مونتاژی.
  • حسنی IR ۱۲:۴۲ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    می بینم که پانترک ها دارند توی کامنت ها بال بال می زنند. خخخخخ
  • اریا IR ۱۲:۴۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    چرا پانترک ها دارن تو کامنتا گریه میکنن
  • اریا IR ۱۲:۴۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    چرا پانترک ها دارن تو کامنتا گریه میکنن
  • اس اس IR ۱۶:۰۸ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    والا فارسها بیش از هفت هزارسال میراث فرهنگی دارند ترک ها مخصوصاً عربها قبل از اسلام حتی سواد هم نداشتند چه برسه نوشتار یا زبان خاصی
  • بی نام IR ۱۸:۲۴ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    دارای واژه های فارسی نیست کلا و تماما فارسی است
  • يک ایرانی IR ۱۹:۰۰ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    بله ما کاملا با این زبان آشنایی دارم همینطور است تعجب من از کامنت های ضد ایرانی هست اصلا عربی الفبا ندارد الفبایی که بنام عربی می‌شناسید زیر مجموعه زبانهای سامی هست این الفبا فارسیست شما خط دوره پیامبر را ببینید خط کوفی عربی هست نه این الفبا وانگهی بیست هزار واژه مارسی در زبان تازیان هست حتی در قرآن مسلمانان کاش جستجو کنید
  • هرمز IR ۲۰:۱۱ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    تمدن های بزرگ همه از سرزمین های فتح شده تاثیر پذیرفته اند. ترکی نیز مثل بقیه زبان ها از ارمنی، فارسی، عربی، گرجی، انگلیسی، مغولی تاثیر شگرفی پذیرفته است.این را نباید به حساب کاستی آن گذاشت. همین مسئله در مورد فارسی، انگلیسی، و بقیه زبان های مهم دنیا درست است.
  • علی IR ۲۳:۰۲ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۱
    عوضش شما هم اول اخبارتان کلمات عربی می خوانید انگار نه انگار که مملکت فارس زبان هست
  • ترکمن IR ۱۵:۵۲ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۲
    خوبه معلومه شباهت داره در دوره سلجوقیان ترکمن این زبان فارسی را خود ترکمن ها به وجود آوردن تا تاجرها بتونن زبان هم بفهمن اوکی
  • رضا IR ۱۰:۳۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۳
    در پاکستان می گویند زبان رسمی ما انگلیسی است زبان ملی ما اردو است. زبان عشق ما فارسی است اقبال دیوان خود را به فارسی نوشت
  • رضا IR ۱۰:۴۱ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۳
    در پاکستان میگویند زبان رسمی ما انگلیسی زبان ملی اردو ولی زبان عشق ما فارسی است دیوان شعرای پاکستانی بیشتر فارسی است مثل اقبال لاهوری
  • سید محمد IR ۰۱:۳۷ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۵
    در این نظرات متاسفانه اولا فارس زبانها دارند مثل همیشه بی فرهنگی خودشون رو نشون میدن و به اعراب و ترکها اهانت میکنند و حقیقت رو کتمان میکنند و ثانیا اصل زبان فارسی که دری نامیده میشده از تاجیکهای آسیای مرکزی است که قومی ترک تبار هستند و حکومتهای ترک تبار این زبان رو گسترش دادند و فارس زبانهای ایران که قبلا زبان خودشان را داشتند دری زبان شدند و اسم زبانشان را فارسی گذاشتند پس دیگه تعصب برای چیه؟
  • عباس IR ۲۰:۲۹ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۵
    تعصب بیش از حد روی هرچیزی منجمله زبان خوب نیست اما اگر تاریخ در موردحکومت های باستانی و ایرانی راست گفته باشد،پس زبان و ادبیات عربی نمیتواند منشأ فارسی و اردو باشد چرا که فقط کافیه به تعداد حروف و کلماتی که در فارسی و عربی وجود دارد وهمچنین پدید آورنده تاریخ قمری رابشناسیم که ایرانی بوده شاید خود اعراب محترم هم بدون تعصب کور بپذیرند که کدام زیرمجموعه کدام خواهد بود اما اینکه حکومت های ‌ایرانی چنین
  • حمید IR ۱۶:۵۶ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۶
    بسیاری از واژگان فارسی و بسیاری هم عربی اند.
  • A IR ۲۱:۲۸ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۶
    پاررررسی مونتاژی
  • زینب IR ۰۴:۱۰ - ۱۴۰۴/۰۷/۰۷
    بهتره به جای زبان فارسی بگی زبان دری مونتاژی ساخته شده در دربار تورکان...اگه کلمات عربی و تورکی و سانسکریت رو از زبان دری جدا کنید باید مثل اجدادتون پانتومیم اجرا کنید موقع حرف زدن
  • امین IR ۱۸:۵۲ - ۱۴۰۴/۰۷/۱۲
    خب کو سرود پاکستان؟!

پربازدیدترین

پربحث‌ترین

آخرین مطالب

بازرگانی